Translate

24/8/15




Ayer la migraña me cegó. Fui apagando todas las luces de la casa. Fui desactivando todo lo que pudiera generar un ruido.  El dolor comenzaba detrás de la cuenca de los ojos. Sentía los ojos, literalmente ardiendo. No soportaba un solo monitor ¿será que mi cuerpo me empuja ya hacia la libertaf? Había caminado un par de cuadras para tomar agua con mis vecinos y acariciar a su gato. Cuando volví tuve que tumbarme. Soy una sugar-yonqui en rehab. Sin duda. Me negaba a dormir, eran las nueve y media de la noche. Voy a despertar a las tres de la mañana y no podré dormir más, pensaba. Me derrumbé. Inmóvil. Quedé sin remedio y sin voluntad hasta esta mañana. Llovió toda la noche. Tuve mis dudas sobre el café. Lo tomé igual, con dudas. Hoy hablaba con Jeff de la palabra "jolt" me gusta. También me gusta darme cuenta que la traducción es una ilusión. 
¿Seré un demonio? ¿Seré un demonio sin saberlo?
¿Seré un demonio exorcisando sus demonios? ¿La migraña es el dolor porque me estoy borrando?
Claro, dejar el azúcar es borrar una parte de mí. Es pasar conscientemente un borrador por encima de las manera en la que mi cuerpo disfruta de la vida; un borrador sobre la forma en que mi paladar es transformado por el placer. 
Borrar la identidad. Desparecer duele. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.